阿来推介颜歌《平乐镇伤心故事集》 川西小镇故事明年欧洲出版
移动用户编辑短信CD到106580009009,即可免费订阅30天中国日报双语手机报。
5月23日,阿来(左)在成都方所助阵颜歌《平乐镇伤心故事集》新书推介会
5月23日,作家颜歌带着她的新书《平乐镇伤心故事集》在成都方所与读者见面,阿来到场助阵。这是她的第十一本书,和上一本《我们家》一样,《平乐镇伤心故事集》继续描摹川西小镇的生活图景。
这本书由颜歌从2008年到2014年所写的五个故事构成,“写的是九十年代的妖精妖怪,”颜歌在微博上写,“我们都可以把自己的故乡叫做平乐,平乐镇就是那个我们离开了便不再回去的地方。”
以家乡成都郫县郫筒镇为故事背景,颜歌写出了《我们家》和《平乐镇伤心故事集》,2013年出版的长篇《我们家》令她获得第11届华语传媒大奖年度新人奖,此外,这本书也出现在中国作协官网近日公布的第九届茅盾文学奖入围名单中。
“平乐镇”的故事还将流传到西方去,英国翻译家韩斌(Nicky Harman)很早就认准了颜歌的作品,由她翻译的《我们家》已在今年完成第一稿,目前已经交给出版社。颜歌透露,《我们家》德文版、法文版、匈牙利文版将在明年出版。
用“有四川地区特色的中文”写四川人的嬉笑怒骂
谈“方言写作”大概已上百次,颜歌现在觉得自己的写作语言其实是“有四川地区特色的中文”,当你想让文学的语言更贴近你要表达的那个文学事件时,你会不可避免地去选择。
阿来说,《平乐镇伤心故事集》充满了四川人的嬉笑怒骂,“这种嬉笑怒骂恶意很浅,不像其他地方嬉笑怒骂起来就要咒人断子绝孙,”最后,这本书还呈现了四川乡村晚景的温馨画面。
“中国现代文学中,第一位有意用四川语言写四川人的生活的作家是李劼人,但是他的语言还是继承了晚清的传统,很深,”阿来说,相较而言,颜歌的语言则更为洒脱放松,有四川话里面很达观、松动活络的东西,但这也是写作中需要警惕的危险地带。
患有“语言强迫症”的颜歌说,她尤其喜欢川话里面古语的部分,以及有音律性的词,现在她在川味语言写作中会很注意选词、拿捏。她说自己因为从小在家受古典文学影响,小时候就喜欢写非常漂亮的句子;现在努力做到不做作,但其实这也是一种偏执。
用“有四川地区特色的中文”写作,如果要往大了说,其实也出于颜歌的“社会责任感”:避免中文简单化,丰富中文的写作语言。
颜歌同时也是愿意尝新的,早期的书每一本在题材上语言上都不尽相同。“可能你花很久发明了一套方式,可以用这套方式去讲100个故事,这没什么不妥,但无聊。”她说。(记者 李渝 彭超)
热门推荐
更多>- 北京迎来持续高温天气 湖南新宁县境内旅游大巴侧翻目前已致6人死亡 重庆永川:机器人送菜工受青睐 190名维和官兵乘南航航班前往马里执行维和任务 中国日报一周图片精选:5月16日—22日 西安2岁男童坠井近20小时后成功获救
- 2015中国国际钱币展销会在京举行 对外经贸大学继教院艺术教育培训在京启动 台北“凉糕摊”小鲜肉爆红 新疆克拉玛依:无预案演练进行时 第六届警用装备展在京开幕 北京超跑飙车案一审宣判
- 暴雨袭击广东东莞 市民街头抓鱼 “不朽的梵高”感映艺术展将造访北京 阿里巴巴办全球女性大会 马云现场遭女粉丝熊抱 全球女性创业者大会在杭州召开 上海迪士尼旗舰店开门迎客 高清组图:陕南偏远山区孩子不一样的毕业照