这些年,我们“刷”过的热词
移动用户编辑短信CD到106580009009,即可免费订阅30天中国日报双语手机报。
“APEC蓝”中西结合
去年年底,“APEC蓝”成为新媒体上最热的词汇之一。北京市在APEC期间采取机动车单双号限行等多项措施,空气质量明显改善,得到市民认可,“APEC蓝”一度也成为网络热词。国家主席习近平在致辞中也提到,“也有人说,现在北京的蓝天是APEC蓝,美好而短暂,过了这一阵就没了,我希望并相信通过不懈努力,APEC蓝能够保持下去。”从一个源于网络的戏谑称呼,到最高领导人口中的真诚回应,这个热词已超越了网络界限。
除了“APEC蓝”,“江南style”“航母style”“新技能get”等,越来越多包含外语的热词也在不断出现。这体现了中外文化的互动与结合。
事实上,不仅是中国引用外来词语,中国的网络热词也已走向世界。据报道,英国广播公司BBC专门为“土豪”的汉语拼音“Tuhao”做了一档节目,介绍了它的词源、词义以及风靡一时的原因。“大妈”的汉语拼音“Dama”也登上了《华尔街日报》,被称为“影响全球黄金市场的一支生力军”,“Taikonaut”(中国宇航员)等已经被收入权威的《牛津英语词典》。据全球语言监督机构统计,自1994年起加入英语的新词汇中,“中文借用词”以5%至20%的贡献率独占鳌头。
中国社科院近代史研究所研究员、历史学者雷颐认为,这说明了汉语对外语的影响。以前主要是外语影响我们。“19世纪末20世纪初,我们从日语里借用了大量西方的抽象概念,例如现象、本质、精神、物质,都是日本人翻译的。如今中文也开始影响外语”。
围绕这种中英混杂的表达方式,网络上也曾掀起过热议。一些网友认为:“语言归根结底是一种工具,如果被多数人使用了,就应该承认它的合理性。”也有人持不同意见,认为这种表达影响了汉语的纯洁性,也消解了汉字背后的文化内涵。
热门推荐
更多>- 美女游客为兵马俑礼宾哨武警擦汗 五一小长假:秦兵马俑创下单日接待量6万人记录 重庆99对新人穿汉服穿越“桃花源”(高清组图) 成都武侯祠《前出师表》遭恶意刻字 深圳海边游客爆棚如“下饺子” 劳动节假期上海外滩游人如织
- 2015第十届艺术北京博览会开幕 北京站“五一”加开12对旅客列车 秦始皇帝陵二号兵马俑坑第二次发掘启动 大熊猫“开开”“心心”启程赴澳门定居 高清:学校水柜“断供” 上百小学生山谷中提水喝 西北国棉厂老记忆 每年有100多位老人离世
- 加德满都重灾区百姓围观致敬中国救援力量(高清组图) 西安钟楼下现垃圾桶队列 图片故事:工作在城市之巅 玩巨型“飞行棋” 学交通安全知识 西安警方发布第三季专题海报 刑侦排爆警亮相 西安80后夫妻拍"关中八景"婚纱照 丈母娘婆婆包办