中国日报社副总编辑高岸明烟台演讲:国际传播要“入耳、入脑、入心”
4月16日,中国日报社副总编辑高岸明在山东省烟台市举办的新闻发言人培训班上做了“以我为主、兼收并蓄,做好跨文化国际传播”的专题授课,强调国际新闻传播要坚持“内容为王”,跨文化国际传播更要追求“入耳、入脑、入心”。
当日,来自烟台市、以及各县市区委常委、宣传部长,全市新闻发言人、微博管理员共约240余人聆听了高岸明副总编辑的演讲。
高岸明运用大量图文数据和经典传播案例,从推进国际传播的必要性与可行性、国际传播的不同阶段、新闻发言人素质等几个方面切入,展示了中国对外文化传播的发展脉络,并结合当下形势,鼓励地方政府新闻发言人培养驾驭利用全媒体对外传播的能力,做好国际传播工作。
高岸明表示:“中国的和平崛起使得中国身处更加复杂的国际舆论环境,也同时成为国际媒体的关注焦点。推进中国文化国际传播,加强国际传播能力建设和对外话语体系建设,中国依旧任重道远。”
演讲中,高岸明大量引用长久以来《中国日报》在国际传播方面积累的成功经验和案例,强调跨文化国际传播要追求“入耳、入脑、入心”。“入耳”,就是让世界听到我们的声音;“入脑”,则让他们对我们传播的信息有所思考,最终目的是“入心”,让海外受众能够客观公正地看待和评价中国,甚至让他们喜欢中国。
高岸明认为:“目前传播格局下,优质传播内容依然是稀缺资源。坚持‘内容为王’的原则,创造王牌内容。新闻传播必须坚持生产优质、有深度、有影响力的内容。”
“在全媒体时代,传播媒介可以变化,媒体的灵魂不能抛弃,要始终坚持深度、客观、平衡、有针对性的核心价值取向。”他说。
中国的和平崛起给,让中国聚焦了众多目光,也给新闻发言人提出了更高的要求。
高岸明表示,新闻发言人应当具备掌握国情也了解海外文化、一专多能的“杂家”的潜质等业务素质要求。此外,新闻发言人还应具备驾驭利用全媒体对外传播的能力,要调度好危机公关时期的新闻资源,学会“及时发声”和“正确发声”。
烟台市委宣传部副部长张革非说:“这堂课给我们带来了国际传播方面的新思想、新理念、新方法和新途径。使我们的新闻发言人受益匪浅。”(记者 王倩 赵瑞雪)