贵阳苗族民俗文化,一半在于惊奇
移动用户编辑短信CD到106580009009,即可免费订阅30天中国日报双语手机报。
晚饭后,我正坐在贵州省贵阳市南明区的一家苗族文化餐厅里和同事聊天,这时,一列身着苗族服饰的小伙子和小姑娘走了进来。
“文化表演?我喜欢文化表演。”我悄悄跟身边的当地人说。 他摇了摇头,大睁着双眼,露出若有深意的表情。
就这样,我突然间被包围了。
娇小的姑娘用她那有力的手指抓住我的下巴和耳朵,使我的头后仰,嘴巴大张,突然间,她将一个牛角塞到我的嘴边,牛角中装着的甜米酒一下子灌入我的喉咙。另一个姑娘用我的筷子夹了些吃的,也塞到我面前。
他们一个接一个地喂我喝酒,喝掉7个牛角杯的酒后,我开始有些惊慌。就在这时,我被拉着加入一个类似康加舞的舞蹈,舞者们把我围在中间,毫无征兆的将我举起来,并三次把我抛向空中。
当我好不容易晕乎乎地坐回位子上时,脖子上被套上了一条绳子,尾端挂着一个煮熟的鸡蛋。一个姑娘拿着鸡蛋在我的前额上用力敲了一下,随着蛋壳裂开,刚刚因为好不容易放松下来而露出的笑容定格在我脸上。
也许是米酒,也许是鸡蛋对我的冲击,我突然间明白了什么。这样的传统民俗似乎对像我一样的澳大利亚人来说有些匪夷所思,但是其中的淘气搞怪和我的国家是非常相似的。
如果一群澳大利亚人高呼着“Wheel of Goon”并把你带到一条晾衣绳前,他们可不是想让你帮忙晾衣服。这是一个古老的酒令。参加者围绕晾衣绳站成一圈,绳上栓着一袋子便宜的桶装酒,游戏开始后,绳子像轮子一样滚动旋转,绳子停下时离袋子最近的人就必须把酒喝掉。
当澳大利亚人问你爱吃猪肉派还是爱喝啤酒时,可要想清楚了再回答。这是一个传统游戏“啤酒一英里(Chunder Mile)”,参加者喝干一品脱啤酒之后,你追我赶相互赛跑,每圈跑完后,都要吃掉一个猪肉派或者喝掉一杯热啤酒。猜到了吗?在澳大利亚俚语中,chunder就是呕吐的意思。
除此之外,需要提防的还有很多,如果说贵州的传统习俗给我留下了什么,那一定是被鸡蛋敲头的奇怪感受,以及它让我明白,人生乐趣,一半在于惊奇。
英文原文见中国日报4月1日2版
http://www.eguizhou.gov.cn/2015-04/01/content_19966286.htm
(记者Joseph Catanzaro编译 欧阳艺娇)
热门推荐
更多>- 首批也门撤侨飞抵北京 浙江一老板耗时3月自制6米高“汽车人” 重庆大足千手观音造像完成主体修复 青海:巨型沙尘暴来袭 如现实版星际穿越 北京朝阳大悦城附近一家居市场坍塌 “阳光动力2号”凌晨飞抵重庆
- 贵州贵阳:晴暖天气校园晒衣成风景 花样滑冰世锦赛在上海落幕 湖南张家界:“蜘蛛侠”1400米悬崖绝壁上捡垃圾 引游客围观 山东青岛频现雾锁全城景观 南京鸡鸣古刹樱花盛开 “赏樱大军”挤爆整条道 北京男子用“肉卷鲜花”求婚成功
- 非遗进校园 千名藏族学生展演果谐课间操 安徽滁州:山寨版“狮身人面像”成旅游热点 北京水立方熄灯迎“地球一小时” 山西太原招聘会应聘者排长龙 场面似春运 中国日报一周图片精选:3月21日—27日 花滑世锦赛双人滑:隋文静/韩聪夺银 庞清/佟健摘铜