《汉英对照湖湘经典》丛书入选中国翻译协会年度重大翻译成果

《汉英对照湖湘经典》丛书入选中国翻译协会年度重大翻译成果

来源:半岛网 2026-04-27 16:36
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

4月25日至26日,2026中国翻译协会年会在武汉大学举办。中国外文局局长常勃,中国翻译协会会长杜占元,国际翻译家联盟主席纪尧姆·德讷夫伯格(Guillaume Deneufbourg),中共湖北省委常委、宣传部部长琚朝晖,武汉大学党委书记朱孔军等出席开幕式并致辞,中国翻译协会常务副会长、湖南师范大学蒋洪新教授出席大会并代表中国翻译协会发布会员名录。由湖南师范大学郑燕虹教授、蒋洪新教授、尹飞舟教授主编,曾艳钰教授以及刘云雁、何正兵、彭天笑、乐国斌等青年博士参与翻译,岳麓书社出版发行的“汉英对照湖湘经典丛书”(第一辑)入选年度重大翻译成果。

在开幕式“会员单位重大翻译成果”环节,郑燕虹教授受邀对“汉英对照湖湘经典丛书”进行了专题成果汇报,受到全国翻译界的广泛关注和好评。

据悉, 《汉英对照湖湘经典》丛书系国家“十四五”重点出版规划、国家出版基金资助项目和湖南省“十四五”时期社科重大学术和文化研究专项“湖湘经典英译与传播研究”的阶段性成果。在丛书的翻译工作中,主编团队遵循“译中学”理念,依托项目建设开展高水平译研,获多项国家级、省部级重大研究项目资助;带领多位优秀硕博研究生深度参与译训实践,将典籍外译与翻译研究、人才培养有机结合,推动我校世界一流学科建设与中国翻译协会“四译工程”实施同向同行。(胡云天)

 

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。

【责任编辑:邵冰琦】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×