日本外相为日本人"正名":应该和中国一样才对!

【环球时报记者 邢晓婧】日本外相河野太郎21日在记者会上向各国主要媒体机构呼吁,报道日本人的姓名时应遵循“先写姓,后写名”的原则。以日本首相安倍晋三为例,现在是按照欧美“先名后姓”的习惯被写为“Shinzo Abe”,河野太郎呼吁大家将其更正为“Abe Shinzo”。

日本外相为日本人"正名":应该和中国一样才对!

来源: 环球时报
2019-05-22 06:44 
分享
分享到
分享到微信

1554086698400611.png

  图源:NHK

【环球时报记者 邢晓婧】日本外相河野太郎21日在记者会上向各国主要媒体机构呼吁,报道日本人的姓名时应遵循“先写姓,后写名”的原则。以日本首相安倍晋三为例,现在是按照欧美“先名后姓”的习惯被写为“Shinzo Abe”,河野太郎呼吁大家将其更正为“Abe Shinzo”。

据日本《每日新闻》21日报道,河野谈到“正名”理由时说,日本文部科学省的国语审议会曾在2000年提出,希望按照日本的文化习惯,用“先姓后名”的顺序标注日本人姓名。他表示,现在进入全新的令和时代,日本也即将迎来二十国集团大阪峰会、2020年东京奥运会等重要国际活动,日方认为2019年或者2020年是改变写法的时机。

河野太郎提到,很多国际媒体报道中韩领导人姓名时都是按照“先姓后名”顺序书写,比如韩国总统文在寅是“Moon Jae-in”,“首相安倍晋三也希望用同样的顺序表示”。

对于日本政府这一呼吁,多数日本网民在社交网站上表示支持。有人说“学英语的时候经常被姓名顺序搞晕”,“之所以有‘姓名’这个词就是表明了顺序”。也有反对的声音认为,“为什么不能遵守国际规则?”

河野太郎21日另外一个奇怪的事情也引发日本网民热议。据法新社报道,当天,他在其官方推特账户上发布了一则关于“培根”的推文,写道:“啊啊,培根,结果……”后面跟着一串不知是什么意思的符号。19日,他也发过一条关于培根的推文,说他凌晨3时半回家时,儿子大喊“培根”。河野太郎的这一推特账户拥有大约51.3万粉丝。

外界对此感到困惑,有网民半开玩笑地猜测河野太郎“是不是用暗号发了机密情报”,还有人问他“是不是过分劳累身体坏掉了”。法新社称,这则推文引起了“混乱”,却获得比他平时发的外交内容多数倍的转发和点赞。在“谜之培根”推文之后,该账户又恢复“正常”,发布河野太郎即将参加经合组织一个会议的消息。

责编:朱箫

(邢晓婧)

【责任编辑:张瑨瑄】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn