亲爸帮小学儿子做英语作业,“Wow”竟翻译成“魔兽”

来源:光明网
2017-02-24 11:09:06
分享

“Wow”是什么意思?估计大部分玩游戏的小伙伴第一个想到的就是《魔兽世界》!但如果这个单词是出现在一个三年级英语书上呢?一个三年级孩子也非常正经的将它翻译成了“魔兽世界”!

亲爸帮小学儿子做英语作业,“Wow”竟翻译成“魔兽”

  wow,就是魔兽

能不能不要这么搞笑,请允许我笑三分钟再回来和大家侃。

好了,从这件事上可以看出,家长不会英语有多么可怕。不会英语,还不知道怎么帮的家长更是有多可怕。下面,我来细数一下家长们帮过的倒忙。

1、翻译整篇课文的。

现在的英语课堂是提倡全英教学的,有的家长怕孩子不知道中文意思,就把整篇文章给翻译了。拜托,你这样写的密密麻麻的让孩子怎么看吗?再说,这样写有什么用吗?今天你翻译了How do you go to school?那么下次遇到How do you go home?孩子自己会翻译吗?我的意见是:可以让孩子记一点中文,但必须是关键字,而且要注意单词和意思在位置上要上下对应,这样就建立一一对应的关系。

亲爸帮小学儿子做英语作业,“Wow”竟翻译成“魔兽”

  密集恐惧症

上一页 1 2 3 下一页

分享

推荐