“怎么翻译I Love You”造句潮掀网络狂欢

来源:扬子晚报
2013-02-21 14:35:21

下面请欣赏网友的“创意版”:

甄嬛版

甄嬛有一次让皇上翻译I love you,皇上翻译成我爱你。嬛嬛说,臣妾怎会讲这样的话,“愿得一心人,白首不相离”便是极好的。

东方不败版

东方不败有一次让他的部下翻译 I love you,有的部下翻译成我爱你。东方不败说,日月神教的人怎么可能讲这样的话,“自从我遇见你那天开始,我的心,就像跌入了深深的湖水,推不开,躲不掉,心一直想往你身上靠,曾经有人告诉过我,感情是不能勉强的,而且也不能靠近,可我一见到你,我就变得不像我自己”就足够了。

张爱玲版

有一次让胡兰成翻译 I love you,他翻译成我爱你。张爱玲说,民国第一奇女子怎么可能讲这样的话,“为了你的幸福,我愿意放弃一切——包括你”便足够了。

唐僧版

唐僧有一次让他的徒弟翻译 I love you,徒弟翻译成我爱你。唐僧说,出家人怎么能讲这样的话,“当当当当……only you~(以下省略800字)”就足够了。

上一页 1 2 下一页